* * *

Стремительно переменилось и отношение подданных, ожидавших с волнением приговора Сихену. Одни оскорбляли его, другие пытались отвесить оплеуху, а кто-то плевал вслед и осыпал проклятиями. Неимоверными усилиями удалось несчастному уйти от разъяренной толпы и скрыться. Он стал искать убежища в лесу, но даже разбойники, вынужденные скрываться в глуши, не соблаговолили приютить изгнанника. Так начались долгие печальные скитания Сихена из одного угла мира Эзир в другой. Бедняга не гнушался любой работой, терпел унижения, ведь ничто уже не могло причинить ему боли большей, чем та, что он испытал, потеряв возлюбленную. Он пытался лечить больных заклинаниями книги Атотиса, однако после нескольких неудач отказался и от этой затеи. О прежней жизни ему напоминал лишь амулет: горстка сухих лепестков магнолии, бережно собранных в мешочек. Его гном носил на шее.

Волшебник из Хесд

Шли годы скитаний, и вот однажды путник набрел на невзрачное селение Хесд (Chesd), раскинувшееся в гористом мрачном краю. Нелепыми и жалкими показались ему жители бесплодной пустоши. Только Сихен решил покинуть эти скудные земли, как на его пути стал неопрятного вида гном, который буквально вымогал милостыню. За время лишений сердце Сихена очерствело, и поначалу он хотел просто прогнать побирушку, но вдруг вспомнил о сапожнике Алепосе, пришедшем когда-то ему на помощь. После недолгих сомнений Сихен извлек из котомки свои припасы и протянул старику. Старый бес молча сжевал все до последней крохи.

Тогда Сихен сказал ему:
– Бери этот серебряный шекель, больше у меня ничего нет… Но старик, даже не дослушав, выхватил монету из рук Сихена и запустил ею в канаву.
– Что ты делаешь, безумец? – вскричал Сихен. – Этот шекель завтра мог бы накормить тебя!
– Мой юный друг, ведь ты не хуже меня знаешь о том, что истинная пища – не хлеб, так же как истинное богатство – не деньги!

VIIII ОтшельникСтарик тронулся умом от слишком быстрого поглощения еды, решил Сихен. Однако во взгляде нищего читалось иное.
– Следуй за мной и ни о чем не спрашивай, – велел старик. – Я приведу тебя к несметным сокровищам.

Сихен молча, собрал пожитки, и последовал за стариком.
Всю ночь они взбирались по отвесному подъему на вершину крутой горы. Путь был долгим и сложным. Чтобы не оступиться приходилось освещать тропу фонарем, едва мерцавшим во тьме. На вершине они остановились у порога ветхой хижины. Старик первым вошел в лачугу и произнес, указав на тюфяк из соломы:
– Это моя постель. Ложись и пытайся заснуть, а я выйду и подумаю о сути нашей встречи.

Обессиленный Сихен был не в состоянии задавать вопросы, он просто упал на жалкое ложе и тут же заснул. А утром увидел старика, сидевшего перед деревянным колесом, расписанным необычными символами и увенчанным диковинными амулетами. Сихен невольно стал помехой молитвам старика, не удержался и спросил его, кто он такой и что делает в этом унылом месте.
– Звать меня Тэкла (Tecla), я – отшельник, а ты, горемыка – Сихен, господин из Ницак.
– Откуда тебе известно то, что даже я уже забыл? – озадаченно спросил Сихен.
– На днях постигая тайны скрытых миров перед Яудим (Jaudim), – ответил отшельник, – я увидел тебя бредущим в направлении Хесд и отправился тебе навстречу.
– Не хочешь ли ты сказать, что в этой штуковине ты можешь видеть то, что происходит где-то вдали?
– Не только, – отвечал Сихену старик, – в этой штуковине, как ты изволил назвать Яудим, я могу видеть линии судеб как покинувших этот Мир, так и живых. Мне известно, кто из них, словно ангел, после смерти возносится в Высший Мир, а кто возвращается на землю исправлять свои промахи и ошибки.

В недоумении Сихен попятился восклицая:
– Проклятый колдун! Великий Тау покарает тебя за гордыню!
– Ошибаешься, – без тени смущения ответил еремит. – Так же как тебе Атотис даровал волшебную книгу, мне Великий Тау открыл тайну Яаудим. С тех пор я вижу линии судеб. Но ты пренебрег великим даром, нарушив обет целомудрия. Однако Великий Тау милостив и он дарует тебе надежду.
Если пожелаешь попасть ко мне в ученики, тебе придется оставить свое прошлое, свое имя, свои воспоминания и устремления. И дать клятву, душой и телом обратиться к новым высоким целям. Чтобы выдержать грозные испытания, тебе надлежит быть готовым принести себя в жертву. И только после этого тебе откроются великие тайны, еще более могущественные, чем те, что раскрыл тебе Атотис.
Однако права на ошибку у тебя отныне нет! Если еще раз споткнешься, тебя ожидает вечная кара!

X Колесо фортуныСихену нечем было ответить. Горькое бремя чувства вины и боль одиночества терзали его. Воспоминания о принцессе Ур, об упоительных минутах, проведенных с ней рядом захватили его и слеза скатилась по щеке гнома. Он глянул на Тэклу, взгляды их встретились. Хотя выражение глаз отшельника и было серьезным, но лицо его впервые за время их знакомства озарила дружелюбная улыбка.

Сомнения покинули Сихена.
– Я все уже решил. Будь моим Мастером! – сказал он и заключил старика в объятия. Затем развязал свой мешочек с горсткой ветхих лепестков магнолии, и протянул Тэкле.

В течение нескольких лет Тэкла передавал Сихену знания и обучал заветным премудростям: медитациям, астральным полетам и боевым искусствам. Он открыл ученику имена звезд и их силу влияния. Обучал изготовлению амулетов, и давал уроки овладения стихиями и укрощения духов воды, воздуха, огня, растений и минералов. Самой важной задачей значилось посвящение в заветную тайну алтаря Яудим, в магические обряды, позволяющие преодолеть порог времени и обрести контроль над универсальным ритмом жизни.

Завершив труды, Мастер призвал Сихена:
– Твое обучение подошло к концу. Настало время показать, чему ты научился. Бери котомку с едой и наполняй водой бурдюк. Все это пригодится тебе в пути к кратеру Пеквад. Там обитает чудовище по имени Каитавранос (Kaitavranos). Тебе предстоит с ним сразиться и принести мне свидетельство своей победы.
 – Как? Без оружия? – ужаснулся гном.
– Ты вооружен обретенным знанием, – ответил провидец.

Сихен давно усвоил, что перечить учителю излишне. Собрав котомку и простившись с Тэклой, гном отправился в путь, на ходу размышляя о предстоящем испытании. Спустя шесть дней он достиг кратера вулкана Пэкуад (Pequad), вид окрестностей произвел на него тягостное впечатление. Все вокруг было покрыто плотным слоем черного пепла, отовсюду торчали остроугольные камни. Жуткий ветер поднимал омерзительные облака пыли, окутывающей черным саваном все на своем пути. В сумерках Сихен отыскал для ночлега пещеру, а войдя внутрь, подкрепился, расстелил подстилку и тут же заснул.